This page has found a new home

Blogger 301 Redirect Plugin Beaauuu! - Tendances - Streetstyle - Crazy things...: July 2013

Tuesday, July 30, 2013

BETTY BOOP ALOHA SWIMSUIT

Des maillots, des maillots, encore des maillots de bain!!! Oui, mais en même temps c'est l’Été et c'est maintenant qu'il faut en profiter. Pour un look de plage très pin-up, j'ai osé m'acheter ce beau maillot de bain très rose, avec les grosses fleurs découpées (ça rappelle les bonnets de bain vintage avec les fleurs), très girly! Je ne suis jamais allée vers ce genre de maillot de bain avant, car venant de Biarritz, j'ai toujours porté des maillots de bain très "surfer girl".
Comme on dit, il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis... Cet Été, je pars en vacances du coté de Marseille et cela sera la bonne occasion pour moi de tester le maillot de bain très Betty Boop. Poopoopidow, wouh!

N'hésitez pas à cliquer sur les liens que j'ai mis en rose, il n'y a rien de commercial, et dans celui de dessous, il y a une petite perle! :)




Swimsuit, swimsuit, swimsuits! Yes, but at this time, it's summer and it's the rigth time to enjoy it. For a beach look very pin-up, I dare to buy for myself this beautiful swimsuit, very pink, with flowers (that recalls the vintage bathing caps with flowers), very girly! I never go for this kind of swimsuit before because I'm from Biarritz, and I always wore swimsuits very "surfer girl".
As we say, there is only idiots who do not change their mind ... This summer I'm going on holiday in Marseille and it will be the right opportunity for me to test my new swimsuit, very Betty Boop. Poopoopidow, wouh!

Feel free to click on the links I high mark in pink, there is nothing commercial, and in the middle there is a little tresure! :)



maillot-de-bain-rose-fleur-marilyn-monroe-pin-up-50s-tendance-ete-2013

Photo: beaauuu.com

Labels: , , , ,

Sunday, July 28, 2013

SUMMER TREND 2013 #22 LE MAILLOT DE BAIN TAILLE HAUTE

Une des tendances mode pour cet Été, ce sont les maillots de bain avec le bas taille haute. Mais attention, car même s'ils sont très jolis à regarder, ils ne vont pas à tout le monde. Tout dépend de la morphologie que vous avez. 

Si comme moi, vous avez un buste menu et des hanches, il faudra oublier cette tendance et choisir votre maillot de bain en mettant l'accent sur le haut: comme choisir un haut coloré, imprimé ou avec des volants et un bas de couleurs sombres avec des liens très fins. Le secret est de mettre du relief où il en manque et d'avoir le minimum de tissu là où vous voulez faire oublier vous courbes. Par exemple: choisir un haut bandeau pour celles qui ont un buste large et un bas avec des nœuds-nœuds sur le coté pour rééquilibrer la silhouette. 

Si vous êtes pulpeuse et que vous aimez jouer les Marilyn sur le sable, le maillot de bain avec la culotte taille haute est fait pour vous car il mettra vos formes en valeurs tout en gainant votre ventre.

Enfin, pour les petites chanceuses qui sont élancées, avec de la poitrine, une taille fine, des hanches et des jambes fuselées (non, il n'y a pas que les tops-modèles), profitez-en car tout vous est permis. 

Bon soleil ;)


One of the fashion trends for this summer, is the swimsuit with the bottom high waist. But be careful because even if they are very pretty to look at, they are not fitting well on everyone. Depending of your morphology.

If like me, you have a thin bust and hips, forget this trend and choose a swimsuit with big details on the top : colorful, printed or with ruffles and dark colors with fine strings at the bottom. The secret is to put some relief where they are lacking and have a minimum of fabric where you want to forget your curves. For example: choose a bandeau top if you have a wide chest and bottom with bow on the side to rebalance the figure.

If you're curvy and you like to play Marilyn on the sand, bathing suit with high-waisted pants is for you because it will put your forms in values ​​while sheathing your belly.

Finally, for the lucky ones who are slender, with boobs, fine waist and hips (no, there is not that tops-models), enjoy, because everything is allowed.

Good sunbathing ;)



Photo 1 et 2: L'Officiel Paris Juin-Juillet 2013 Ilse De Boer by Thanassis Krikis  - Sarah Ann Macklin By James Meakin For Stylist Magazine June 2013


Labels: , , , , ,

Thursday, July 25, 2013

PUCCI BIKINI

Il y a quelques semaines, je commençais à vous parler de la tendance des maillots de bain avec la première tendance sur les maillots de bain bleu turquoise, voir ici.

J'ai profité des quelques jours passés à Biarritz pour prendre le mien en photo. 

Enhhhhh, le soleil, la mer, le sable fin doré, l'eau transparente... Bonnes vacances à toutes et à tous si vous partez :) 


A few weeks ago, I began to tell you about the trend of swimsuits with the first  swimwear trend in turquoise blue, see here.

I took advantage of a few days in Biarritz to take a picture of my Pucci one, which I love.

Enhhhhh, sun, sea, golden sand, clear water ... Happy holidays to you all if you go away:)

pucci-bikini-maillot-de-bain-biarritz-plage-cote-des-basques-tendance-ete-2013

Photo: beaauuu.com

Labels: , , , ,

Tuesday, July 23, 2013

FRIDA KAHLO A BIARRITZ

La semaine dernière, j'ai passé quelques jours chez moi, dans ma famille à Biarritz.

J'ai pu profité de ces quelques jours off (et off line) pour visiter tranquillement l'exposition sur L'Art Mexicain de 1920 à 1960. 
C'est vrai qu'en venant à Biarritz, on aurait tendance à profiter uniquement de la plage, de la famille et des amis en oubliant le coté culturel. Et bien, c'est justement là où il ne faut pas faiblir... Car, j'ai moi-même été très surprise par cette très belle exposition. 

Bon, je dois dire que depuis mon voyage au Mexique en Octobre 2011 (voir photos ici), tout ce qui concerne ce pays m’intéresse: les civilisations anciennes telles que les Aztèques, les Mayas, l'Art Mexicain, mais aussi les gens, les paysages... 

C'est l'affiche de l’exposition qui m'a attirée. En effet, on ne voit pas un tableau de Frida Kahlo tous les jours exposé à Biarritz. La surprise, c'est qu'il n'y en avait pas un mais six! Issus de collections privées ou particulières pour la plupart (donc rares), je n'avais jamais vu ces tableaux (dont un petit morceau de fresque murale sublime) auparavant et c'est un vrai cadeau pour les visiteurs. Sur les cent six œuvres exposées ont retrouve aussi quatre peintures de Diego Riviera, des sculptures et une collection de photos. Voici quelques-unes de mes peintures préférées. Une exposition à ne pas rater si vous êtes dans le coin.

Et pour les amoureux de Frida Kahlo et Diego Riviera, il faudra patienter jusqu'au 9 Octobre pour l'ouverture de l'exposition au Musée de l'Orangerie qui regroupera les œuvres de ce couple mythique.


Last week I spent few days at home in my family in Biarritz.

I have enjoyed a few days off (and offline) to visit the exhibition on L'Art Mexicain from 1920 to 1960.

It is true that once in Biarritz, we tend to only enjoy the beach, family and friends, forgetting the cultural side. Well, that is exactly where we must not falter ... Because I was very surprised by this beautiful exhibition.
Well, I must say that since my trip to Mexico in October 2011 (see pictures here), everything about this country interests me: the ancient civilizations such as the Aztecs, Mayans, Mexican art, but also the people, landscapes ...


This is the poster for the exhibition that attracted me. Yes indeed, we do not see a painting of Frida Kahlo daily exposed to Biarritz. The surprise is that there was not one but six paintings! From private or particular collection for most of them (which means rare), I had never seen these paintings (including a small piece of sublime mosaic) before and it is a real treat for visitors. Of the one hundred and six pieces you'll also find four paintings of Diego Riviera, sculptures and a collection of photos. Here are some of my favorite paintings. An exhibition not to be missed if you're in the area.

And for lovers of Frida Kahlo and Diego Rivera, you will have to wait until October 9th for the opening of the exhibition at the Musée de l'Orangerie, which will show the works of this legendary couple.


frida-kahlo-autoportrait-chien-itzcuintli-autoportrait-petit-singe-1945

Frida Kahlo: Autoportrait au chien Itzcuintli, vers 1945 - Autoportrait au petit singe, 1945


Labels: , , ,

Sunday, July 21, 2013

SUMMER TREND 2013 #21 LEOPARD SWIMSUIT

Que les filles qui n'aiment pas le léopard (surtout en voyant ces photos) lèvent le doigt. L'imprimé léopard est la tendance mode "hot" de cet Eté. Sublime, non? Bon, de mon coté, j'ai ressorti le mien (voir post d'hier)! 

The girls who do not like the leopard print(especially seeing these photos) raise their hands. The leopard print is  the "hot" fashion trend this summer. Sublime, right? Well, , for me, I found mine back (see yesterday's post)! 

maillot-de-bain-leopard-femme-tendance-ete-2013

Elle UK June 2013 with Dewi Driegen by Enrique Badulescu - Cristina Tosio By Xavi Gordo For Elle Spain June 2013 'Bano Al Pasado'

Labels: , , , , , ,

Friday, July 19, 2013

INSTAGRAM


Un petit nouveau est arrivé chez beaauuu parmi les réseaux sociaux que j'utilise: Instagram!

Faites-lui un joli accueil, aujourd'hui c'est son premier jour :) Il est un peu timide et pas trop sur de lui: il a besoin d'encouragement alors n'hésitez pas à vous abonner :) 

Bonne soirée... ensoleillé,
Eve ;)


A little new arrived at beaauuu among social networks I use: Instagram!

Please welcome it well, today is his first day :) He is a bit shy and not too sure of himself: he needs encouragement so feel free to subscribe :)

Good evening ... 
Eve xxx ;)

Labels:

Thursday, July 18, 2013

JOSEPH SPRING SUMMER 2014

Ah!! Joseph et moi, c'est une belle histoire!
Tout a commencé à Londres il y a sept ans maintenant. J'étais à Londres depuis quelques mois pour améliorer mon Anglais, quand j'ai reçu un appel de la RH de chez Joseph qui avait vu mon cv sur le site du consulat Français et qui me demandait si je cherchais toujours du travail. J'étais très surprise sur le moment d'autant que je pensais bientôt retourner à Paris. 
Quelques jours plus tard, je passais l'entretien d'embauche avec brio...
J'ai travaillé un an et demi chez Joseph à Londres avant de revenir vivre à Paris. 
J'ai toujours gardé contact avec les personnes ayant travaillée où travaillant toujours là-bas.
C'est donc naturellement que je me suis joint à l'équipe, pour le showroom Parisien d'où j'ai pris ces quelques photos.

Je suis très contente d'avoir revu et rencontré des gens formidables. 
En plus, la collection Joseph Printemps/Été 2014 est très belle. 



Ah!! Joseph and me, it's a great story!
It all started in London seven years ago. I was in London for a few months to improve my English, when I received a call from HR to Joseph who had seen my resume on the site of the French consulate and asked me if I was still looking for a job. I was very surprised at the time especially as I thought go back to Paris soon.
A few days later, I passed the interview brilliantely ...
I worked a years and half at Joseph in London before returning to live in Paris.
I still keep in touch with the people who worked where still working there.
So, naturally I join the team for the showroom in Paris where I took these pictures.

I am very happy to have seen and met some great people.

In addition, Joseph Spring / Summer 2014 collection is really great.



joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013

joseph-collection-printemps-été-2013


Photos: beaauuu.com


Labels: , ,

Wednesday, July 17, 2013

CHRISTIAN LOUBOUTIN EGYPTIAN COLLECTION

En passant Rue Jean-Jacques Rousseau, je me suis arrêtée un instant pour regarder ce papyrus d'inspiration Egyptienne, je dis d'inspiration car si vous regardez bien, il y a un détail (plutôt deux, même) étonnant. Vous avez trouvez? C'est en faisant quelques pas de plus que j'ai compris que cela faisait partie de la vitrine Christian Louboutin pour sa collection Egyptienne. Moi, ça m'a bien amusée alors peut-être que vous aussi!

Si la signification du scarabée dans l'Egypte Ancienne vous intéresse, regardez mon post d'hier.


Passing Rue Jean-Jacques Rousseau, I stopped a moment to watch this inspirational Egyptian papyrus, I say inspired because if you look closely, there is a detail (rather than two, even) cute funny. You found? It is a few steps forward that I understood that this was part of the Christian Louboutin window  for his Egyptian collection. Me, it has amused me so maybe you will too!

If the meaning of the scarab in Ancient Egypt you are interested, look at my  yesterday's post.


christian-louboutin-chaussure-escarpin-egypte-collection-ete-2013

Photo: beaauuu.com

Labels: , ,

Tuesday, July 16, 2013

BOUCLES D'OREILLE SCARABEE


Il y a quelques semaines, j'avais eu le coup de cœur pour ces boucles d'oreilles Gas en forme de scarabée. Je les avais repéré une première fois chez By Marie. Je les ai adoré tout de suite mais comme cela faisait au moins quinze ans que je n'avais pas porté de boucles d'oreille (j'ai bien essayé quelques fois mais rien à faire je ne les supportais pas), je voulais un avis, juste pour être sure de faire le bon choix en les achetant. Quoi de mieux que l'avis de ma maman (qui me connait par cœur :) ) pour me confirmer qu'elles étaient faites pour moi. La preuve, elles étaient toujours là!

Pour la petite histoire, voici ici la signification du scarabée dans l'Egypte Ancienne.

A few weeks ago, I had a big crush for these earrings Gas -shaped beetle. I had noticed a first time at By Marie. I loved it right away but as it was at least fifteen years I did not wear earrings (I tried a few times but nothing to do it was itching), I wanted an opinion just to be sure to make the right choice when buying. What's better than the view of my mom (who knows me by heart :)) to confirm that they were made ​​for me. The proof, they were still there!

For you're interested in, here by the meaning of the beetle in Ancient Egypt.


gold-earrings-beetle-gas-by-marie

Photo: beaauuu.com

Labels: , , , , , ,

Monday, July 15, 2013

SUMMER TREND 2013 #20 TROPICAL SUMMER

Bonjour à tous, je continue les tendances Été 2013 avec les maillots de bain aux imprimés tropicaux. Très colorés, fleuris ou avec un imprimé façon carte postale de vacances lointaines, on réveille même les peaux les plus pâles pour jouer la parfaite Carioca sur la plage. Rassurez vous, pas besoin d'aller à Rio de Janeiro pour ça, à Berk plage ça marchera aussi!
Hello everyone, I continue with the Summer trends 2013 with swimwear in tropical prints. Colorful, flowery or with a printed postcard of paradise vacation, we even wake up the lighter skin to play the perfect Carioca at the  beach. Do not worry, no need to go to Rio de Janeiro for that, Berk beach will work too!

tendance-mode-2013-été-tropical-maillot-de bain-femme

Eniko Mihalik photographed by Jenny Gage and Tom Betterton For Elle France - Edita Vilkeviciute For Vogue Paris June/July 2013 By Gilles Bensimon - Elle France March 15, 2013 by Matt Jones



Labels: , , , , , ,

Tuesday, July 9, 2013

Bonjour, à tous! Je prends quelques jours de vacances. Je reviens bientôt avec de nouveaux posts. A très vite ;)

Hello everyone! I take few days off, I will come back soon with new posts. See you ;)

Saturday, July 6, 2013

LIVRE OUVERT


Je prends très souvent la Rue de Seine dans le 6eme arrondissement de Paris. J'aime bien passer devant les galeries, m’arrêter, regarder, des fois je rentre...
Et bien se fut le cas en passant devant la devanture de la Galerie "Les îles lointaines" exposant les œuvres de Tanguy Tolila intitulés "Livres ouverts" fin Avril.
Pourquoi "Livres ouverts" parce que Tanguy Tolila a réalisé cette série à partir de couvertures de livres anciens dont les pages de texte ont été enlevées. J'aime le jeux de couleurs, de collage, et de couture.
J'imaginerai bien des minaudières Olympia Le Tan comme ça, pas vous?

I often take the Rue de Seine in the 6th arrondissement of Paris. I like to go to the galleries, stop, look, sometimes I get ...
And the case was well past the front of the Galerie "Les îles lointaines" presenting the works of Tanguy Tolila entitled "Open Books" late April.
Why "open books" because Tanguy Tolila created this series with covers from old books whose pages of text have been removed. I love the play of colors, sizing, and sewing.
I will imagine Olympia Le Tan clutch very cute like this, don't you think?

Livres ouverts, Tanguy Tolila 2012


Labels: , , , , , ,

Friday, July 5, 2013

TV in BLACK AND WHITE



Labels: , , ,

Thursday, July 4, 2013

SUMMER TREND 2013 #19 BLACK AND WHITE

Je profite de mes deux post précédents en noir et blanc pour parler de la tendance mode... Noir et Blanc pour l’Été 2013. C'est vrai, qu'en Été, on aurait plus envie de porter des couleurs gai. Mais quand je regarde ces photos (voir dessous), je me dis qu'il n'y a pas de saison pour porter les couleurs du Ying et du Yang. Ça  fonctionne aussi bien à la ville qu'à la plage. Rappelez-vous juste que le noir affine la silhouette et le blanc  amène de la lumière (par exemple: cela illuminera votre visage si vous portez un haut blanc). Vous pouvez aussi jouer avec les volumes: en portant le blanc de façon très aéré, ou draper le tissu comme les déesses Grecques.


I take advantage of my two previous post in black and white to talk about the  current fashion trend ... Black and White for Summer 2013. It is true that in summer, we would prefer to wear bright and colorful clothes. But when I look at these photos (see below), I think that there is no season to wear the colors of Ying and Yang. It works both for the city and the beach. Just remember that black is good to slim the silhouette and white bring light (for exemple: it lights up your face if you are wearing a white top). You can also play with the volumes: you can wear the white a bit loose or play with pleats as a Grec goddess.


tendance-ete-2013-noir-et-blanc

Bette Franke by Alique for Vogue Netherlands March 2013 - Amra Cerkezovic & Ioanna Ntenti By Aleksei Kolpakov For Harper's Bazaar Russia June 2013 - VOGUE US April 2013 Joan Smalls by Patrick Demarchelier 

Labels: , , , , ,

Wednesday, July 3, 2013

MAN RAY BLACK AND WHITE ET LEE MILLER

Je vous disais hier que la photo de Maureen O'Sullivan me faisait penser aux photos de Man Ray, j'ai trouvé lesquelles.
J'avais visité l’exposition Man Ray Portraits à la London's National Gallery en Mai dernier où il y avait ces deux portraits. De toute l'exposition, ce sont ces deux photographies (voir dessous) qui m'ont le plus marquées. Je n'en n'avais pas parlé en rentrant de Londres, je ne savais pas comment en parler et j'ai laissé ça de coté. C'est seulement maintenant en voyant la photo de Maureen O'Sullivan que j'ai eu le déclic. Je retrouve un mélange énigmatique, froid et féminin à la fois entre le portrait de Lee Miller en négatif et Kiki de Montparnasse avec un masque africain (je crois que cette série photo est parue dans le Vogue de l'époque).

I told you yesterday that the photo of Maureen O'Sullivan reminded me of photographs by Man Ray, I found them.
I visited Man Ray Portraits exhibition at London's National Gallery last May when there were these two portraits. From all the exhibition , it is these two photographs (see below) that have marked me the most. I have not talked  about it after returning from London, I did not know how to talk and I left that aside. It is only now seeing the photo of Maureen O'Sullivan I had clicked. I found an enigmatic mix, cold and feminine at the same time between the portrait of Lee Miller solarised and Kiki de Montparnasse with an African mask (I think this photo series was published in Vogue at the time).




Portrait of Lee Miller 1929 and Kiki de Montparnasse in Black and white 1926,  Man Ray

Labels: , , , , , , ,

Tuesday, July 2, 2013

PHOTO VINTAGE

Voici ma dernière trouvaille (où plutôt mes trouvailles) venant de Spitafield Market à Londres. 
Ce sont des photos vintage, en noir et blanc d'actrices des années 30. Ces vraies photos miniatures étaient distribuées dans les paquets de cigarettes de l'époque.  J'ai passé un long moment à toutes les regarder, pour finalement en choisir 3. 
Les stars de l'époque s'appelaient (de gauche à droite) Elvina Shargood, Doris Weston et Maureen O'Sullivan. J'aime le détails vestimentaire des deux premières photos, maillot à pois pour l'une et mélange d'imprimés fleuri pour l'autre. La troisième photo me rappelle étrangement les photos solarisées de Man Ray. En faisant quelques recherches, j'ai découvert que Maureen O'Sullivan était la célèbre "Jane" de Tarzan. Elle est aussi la mère de Mia Farrow


Here is my last purchase from Spitalfields Market in London. 
These are vintage photos, in black and white of the famous actresses of the 30s. These real photos miniatures were distributed in packs of cigarettes at the time. I spent a long time looking at all of them, to choose three.
The stars of the era were (from left to right) Elvina Shargood, Doris Weston and Maureen O'Sullivan. I love the clothing details of the first two pictures, polka dot and a mix of flowers printed. The third picture reminds me strangely solarised photos of Man RayBy doing some research, I discovered that Maureen O'Sullivan was the famous "Jane" in Tarzan. She is also the mother of Mia Farrow


photo-noir-et-blanc-actrice-1930

Photo: beaauuu.com

Labels: , , , , ,

Monday, July 1, 2013

GREEN STONES JEWELS


Comme beaucoup de filles et de femmes, j'aime les bijoux. J'ai ramené de mon séjour à Londres, des boucles d'oreilles vintage trouvées à Spitafield Market (j'ai encore des choses à vous montrer pour les posts à venir). Ce sont celles sur la photo avec les feuilles dorées. Elles datent des années 50, elles sont à clips (cela se faisait beaucoup à cette époque) et les feuilles remontent sur le lobe de l'oreille. Elles sont vraiment sublimes et malgré leur soixante ans, elles sont très actuelles. 
J'ai déjà pas mal de bijoux avec des pierres vertes. Cela m'a donc inspiré pour prendre en photo quelques uns de mes bijoux.

Like many girls and women, I love jewelry. I brought back from my trip in London, vintage earrings found at Spitalfields Market. These are the ones in the photo with the golden leaves. They date back to the 50s, they are with  clips and leaves go up on the earlobe. They are really gorgeous and despite their sixty years, they are very trendy.
I have a lot of jewelery with green stones. This has inspired me to take pictures of some of my jewelry.


Photo: beaauuu.com

Labels: , , ,