This page has found a new home

Blogger 301 Redirect Plugin Beaauuu! - Tendances - Streetstyle - Crazy things...: January 2013

Tuesday, January 29, 2013

TREND #23 DJANGO'S PONCHO

Ça faisait quelques semaines que je regardais les ponchos, capes et autres châles sans savoir comment les utiliser. Eh bien, ça y est, j’ai trouvé !

Les beaux jours vont revenir et les manteaux vont s’alléger. Alors, quoi porter entre le passage de saison ? Une bonne grosse étole en drap de laine, à porter comme le poncho des gauchos ou en belle amazone tout droit sortie du Wild West. 
C’est fun, c’est léger tout en étant chaud. J’aime bien l’idée de le porter avec une ceinture pour marquer la taille. Les couleurs sont douces et chaudes pour sortir en douceur de l’hiver.


It's been a few weeks since I looked at the ponchos, capes and others shawls without knowing how to use them. Well, that's it, I found it!
Sunny days will come back soon and coats will lighten. So, what to wear between the season pass? A good big wool stole, wearing as poncho's gauchos or like a beautiful amazon straight out of the Wild West. 
It's fun, it's lightweight and yet warm. I like the idea of ​​wearing it with a belt to mark the waist. The colors are soft and warm to smooth out the winter.


Jean-Michel Basquiat



glamour-italia-december-2012-i-d-summer-2012-vogue-paris-février-2012
Glamour Italia December 2012 - i-D Summer 2012 with Arizona Muse by Kayt Jones - Vogue Paris Février 2012 by Claudia Knoepfel et Stefan Indlekofer



Labels: , , , , , ,

Friday, January 25, 2013

Défilés Homme Automne-Hiver 2013-2014

Avez-vous suivi les Défilés Homme Automne-Hiver 2013-2014

Si vous n'avez pas eu le temps, j'ai trouvé cette vidéo faite par Vogue Paris, regroupant le meilleur, selon moi des défilés parisiens: Louis Vuitton, Balmain et Dries Van  Noten. 
Chez Vuitton, les vestes et peignoirs en jacquard inspiré de l'Himalaya étaient sublimes. 
Chez Balmain, j'ai particulièrement aimé les vestes travaillées façon Samourai des temps modernes, et aussi le détail des ceintures. 
Enfin, chez Dries Van Noten, j’ai aimé l’esprit ‘saut du lit’(j’ai oublié de me déshabiller hier soir et j’ai oublié de m’habiller aujourd’hui) avec les imprimés cachemires sur des chemises pyjamas, les jacquards colorés associé aux pantalons en cuir (de la veille ?). A noter le détail rock : l’écharpe pailletée.

Have you followed the Men's Fashion Week Fall-Winter 2013-2014
If you have not had the time, I found this video made by Vogue Paris, showing the best, in my opinion of the parisian runways: Louis Vuitton, Balmain and Dries Van Noten. 
At Vuitton, jacquard jackets and bathrobes inspired by the Himalayas were sublime. 
For Balmain, I particularly liked the Samourai jackets worked in modern way, and also belts details. 
Finally, at Dries Van Noten, I loved the mind 'out of bed' (I forgot to undress me last night and I forgot to get dressed today) with paisley print on shirts, pajamas, colorful jacquard associated with leather trousers (of the day before?). Note the rock detail: the sequined scarf.



Défilés homme automne-hiver 2013-2014 à Paris... par VOGUEPARIS


Labels: , , , , , , , ,

Thursday, January 24, 2013

Follow me on Bloglovin

Bonjour à tous,

Je suis heureuse de vous annoncer que vous pouvez désormais suivre mon blog sur Bloglovin. Voici le lien: Follow my blog with Bloglovin

A très vite pour un nouveau post. Ce sera une vidéo sur les défilés Hommes A/H 2013-2014 en rapport au dernier post « By my man ».



Hello, everyone! 

I'm happy to announce you that now you can follow my blog with Bloglovin. Here is the link: Follow my blog with Bloglovin

See you soon for a new post. It will be a video about Men's collection A/W 2013-2014 from the last post "By my man."

Labels:

Tuesday, January 22, 2013

TREND #22 BOYISH STYLE



On passe sans effort entre les rôles masculins/féminins, en puisant dans la garde-robe de son compagnon. Tailleurs  pantalons androgynes à rayure, en jacquard ou uni over size, pour une allure de dandy chic. Dernier détail à ne pas oublier pour un total look boyish  : le mocassin.

Je trouve que Mick Jagger est le parfait exemple pour illustrer ce thème. C'est à la fois un homme viril, conscient de son sex-appeal et de son pouvoir 'envoûtant' auprès de la gent féminine. De l'autre côté, on pourrait facilement lui emprunter sa garde-robe tant il est androgyne.


It moves effortlessly between males/females roles, drawing in the wardrobe of his companion. Androgynous stripe pants, jacquard or plain oversize, for a chic dandy look. Last detail to remember for a total look boyish: the loafer.

I think Mick Jagger is the perfect example to illustrate this theme. . He is at the same time a virile man, aware of his sex appeal and his power of 'haunting' with the fairer sex. On the other hand, we could easily borrow him his wardrobe as he is androgynous.

 Mick Jagger during Grammy Award


elle-russia-october-2012-vogue-china-january-2013-vogue-paris-september-2012
Elle Russia October 2012 by Marc Philbert - VOGUE CHINA JANUARY 2013 by Amy Troost - Vogue Paris September 2012 with Magdalena Frackowiak by Zuza & Bartek



Labels: , , , ,

Thursday, January 17, 2013

TREND #21 DECOUP' (moi un oiseau!)


Jeux de découpes et mélange des tissus naturels et techniques, l’inspiration se trouve dans la nature ! 
Regardez la 1ere photo des 3, la robe Stella McCartney ressemble vraiment au plumage et forme du colibri. 

Stella mcCartney a fait plusieurs versions de cette robe avec des découpes placés différemment. Voici le lien des photos du défilé Stella mcCartney (look 34, 35, 36 et 37)içi

Games cuts and mix of naturals and technicals fabrics, the inspiration is in the nature!
Look at the first photo of 3, Stella McCartney dress really looks like the plumage and the shape of the hummingbird. Stella McCartney has made several versions of this dress with cutouts placed differently. Here is the link for photos of Stella McCartney fashion show A/W 2012 (look 34, 35, 36 and 37) here.


Colibris- Hummingbirds- Photo de Patrick Houette


L'Officiel Turkey September 2012 by Emir Eralp - Flare October 2012 with Milla Jovovich by Max Abadian - VOGUE BRAZIL NOVEMBER 2012 by Garance Doré.

Dresses by (in order of appearance): Stella McCartney, Peter Pilotto, Mary Katrantzou

Labels: , , , , ,

Wednesday, January 9, 2013

TREND #20 MY FUR LADY

Renard, vison, lapin, astrakan… bleu, rouge, jaune, blanc, vert, la fourrure est partout ! On mélange les couleurs et les peaux. Extravagant mais chic, la fourrure est l’atout luxe de cet hiver.

Personnellement, je ne dirai pas non si on m'offrait une fourrure Fendi (sublime). Mais il y a quelque chose qui me gêne au niveau étique. A savoir: la provenance des peaux, élevage ou pas et (question qui tue), comment sont tués les animaux (dans la paix et en douceur, j'ose espérer) ???
Bref, impossible à vérifier pour nous, acheteuse potentielle!
C'est pourquoi, je préfère acheter de la fourrure vintage, je me sens moins coupable d'acheter du "déjà porter" car je me dis que je "recycle" et que ces visons, renards, lapins... ne sont pas mort pour rien!


Fox, mink, rabbit, astrakhan ... blue, red, yellow, white, green, fur is everywhere! Mixing the colors and skins. Extravagant but chic, fur is the luxury asset this winter.

Personally, I will not say no if someone offered me a (sublime) Fendi fur. But there is something that bothers me at ethics. Namely: the origin of skins, breeding or not, and (killer question), how the animals are killed (in peace and sweetness, I dare to hope)??
In brief, it’s impossible for us, potential buyer to check!
This is why I prefer to buy vintage fur, I feel less guilty buying "already wear" because I say to myself that I "recycle" and that these minks, foxes, rabbits ... did not die for nothing! 




Oiseau de paradis - Bird of paradise
Photo Scotty Graham 


numero-january-february-2013-bazaar-russia-september-2012-numero-china-november-2012

NUMERO January February 2013 by Sofia Sanchez and Mauro Mongiello - HARPER’S BAZAAR Russia September 2012 by Natalia Alaverdian - Toni Garrn by Nino Munoz for NUMERO China November 2012



Labels: , , , , , , ,

Tuesday, January 1, 2013

TREND #19 PINK LADY



Pour le premier post de cette année 2013, j'avais envie d'un peu de douceur et de gaieté... Je vous souhaite à toutes et à tous une très belle année!

On voit la vie en rose avec des tons délicats à l’image de la fameuse rose anglaise. Rose tendre, rose bubble-gum ou rose punchy, le rose est à la mode ! On ose le porter sur des grosses pièces. Les coupes sont comme préformées telle la forme d’un pétale de fleurs et les volumes sont souvent XXL. C’est tendre et poétique ! 


For the first post of this year 2013, I wanted a little sweetness and cheerfulness ... I wish you all a happy new year!

We see life in pink with delicate tones in the image of the famous English rose. Soft pink, pink bubble gum or punchy, pink is trendy! We dare to wear large pieces. Cuts are preformed such as the shape of a flower petal and volumes are often XXL. It is tender and poetic!

Illustration: Eve Dupouy



elle-uk-december-2012-cameron-diaz-vogue-turkey-november-2012
ELLE UK December 2012 with Cameron Diaz by David Slijper - Bon Winter 2012 by Julia Hetta - VOGUE Turkey November 2012 by Lina Scheynius



Labels: , , , ,